官話
shan4
shan1
tian1
chan1
粵語
sim3
sim1
日語
セン
テン
韓語
점
越南
thiêm
廣韻
書/鹽/去
書/鹽/平
集韻
書/鹽/去
書/鹽/平
透/添/平
昌/鹽/平
訓読
とま(苫)
むしろ(筵)
Sources 各源例字
G0-493B
HB2-D073
T2-2D36
J0-4651
K1-6C46
V1-646C
KP1-6D70
Old versions 舊版本
IVD

00Ad

01Ha

01Mo

02Ha

02Mo
Evolution 字形演化
漢
說文小篆
宋
傳抄
集篆古文韻海
宋
印刷字體
廣韻
宋
印刷字體
增韻
明
印刷字體
洪武正韻
清
印刷字體
康熙字典
當代
標準字形
陸
Calligraphy 後世書法
Origin 字源諸說
《說文解字》:
失廉切
蓋也。从艸占聲。
Meaning 字義
shan4
(1)
编茅盖屋 后泛指用席、布等遮盖东西 如:要下雨了,快把油毡苫上to cover with a straw mat
shan1
(2)
用草编成的覆盖物 如:草苫子straw mat
(3)
草垫子
(4)
用同「贍」 供养
→贍
shan4
(1)
供给,供养to support 赡养
(5)
颤动
(6)
姓
tian1
(7)
[青苫]药草名
chan1
(8)
[苫滯]也作“「惉」懘” 乐声杂乱不和谐
→惉
zhan1
(1)
[惉懘]1.乐音不和谐 2.敝败貌 3.烦乱
(方)
官话 宽 萬榮 ʂæ̃˧ 用衣、被、布、席等遮蓋(萬榮)
(喃)
chiêm 詞:chiêm bố (chiếu hoặc vải bạt thô và dày) 義:mat or husky or canvas
(喃)
chiếm 詞:chiếm đoạt, chiếm cứ 義:to appropriate, to occupy
→占
(喃)
chiếm 詞:chiếm đoạt, chiếm cứ 義:to appropriate, to occupy
(喃)
chôm 詞:chôm chôm (cây ăn quả) 義:rambutan
→橬
(喃)
chôm 詞:chôm chôm (cây ăn quả) 義:rambutan
(喃)
nhem 詞:nhem nhuốc 義:to smeared all over
(喃)
rơm 詞:rơm rạ 義:straw
→薕
(喃)
rơm 詞:rơm rạ 義:straw
(喃)
thiêm 詞:thiêm (che bằng chiếu) 義:to cover by mat
(喃)
◎ Chôm chôm: loại trái cây, ngoài vỏ có nhiều chi tiết bờm xờm.#F2: thảo 艹⿱占chiêm
(喃)
◎ Thân cây lúa sau khi đã tuốt đập lấy hết hạt.#F2: thảo 艹⿱占 chiêm
(喃)
◎ Cây nhỏ có hoa tím, mọc ở đất đồi, quả ăn được.#F2: thảo 艹⿱占chiêm
Kinship diagram of variants 異體字圖譜
《說文解字》WFG
《說文解字》
失廉切
蓋也。从艸占聲。
《說文解字繫傳》
設炎反
葢也。從艸占聲。 [臣鍇曰:「編茅也。《春秋左傳》曰:『披苫葢。』」]
《說文解字注》
失廉切
葢也。从艸。占聲。 [失廉切。今俗語舒贍切。古音在七部。]
《康熙字典》
【申集上】【艸字部】 【唐韻】失廉切【集韻】【韻會】【正韻】詩廉切,𠀤音痁。【玉篇】以草覆屋。【爾雅·釋器】白蓋謂之苫。【註】白茅苫,今江東呼爲蓋。【通鑑】被苫而耕。【胡三省註】被苫於身,以蔽雨也。又凶服者,以爲覆席。【禮·檀弓】寢苫枕干。【儀禮·喪服傳】居倚廬,寢苫。【註】寢苫者,哀親之在草。
又姓。【通志·氏族略】魯大夫苫夷之後也。
又廉苫。【晉書·索靖傳草書狀】窈窕廉苫,隨體散布。又去聲,舒贍切,音閃。義同。
又【類篇】他兼切,音𣸸。靑苫,藥草。
【直音】作苫。苫字从艸作。 玉篇(543)
Phonology 音韻
標準語 Official Languages
官話
shan4 [ʂan51] ㄕㄢˋ
shan1 [ʂan55] ㄕㄢ
tian1 [tʰiɛn55] ㄊㄧㄢ
chan1 [tʂʰan55] ㄔㄢ
粵語
sim3 [siːm3]
sim1 [siːm5] 苫布, 茅苫, 草苫子
日語
セン [seɴ] [呉漢]
テン [teɴ]
韓語
점 [tɕʌm]
越南
thiêm [tʰiə̯m33]
韻書 Rime Books
聲母韻母韻母地位聲調韻書結構擬音釋義
聲母韻母韻母地位聲調韻書結構擬音
廣韻
書鹽
咸攝鹽韻3等開口去豔韻閃小韻舒贍切ɕiæm以草覆屋以草覆屋
書鹽
咸攝鹽韻3等開口平鹽韻苫小韻失廉切ɕiæm草覆屋又凶服者以爲覆席也又姓左傳魯季氏家臣苫夷失廉切三草覆屋又凶服者以爲覆席也又姓左傳魯季氏家臣苫夷失廉切三
刊謬補缺切韻
書鹽
咸攝鹽韻3等開口平鹽韻苫小韻失廉切ɕĭɛm失廉反。草覆。三。失廉反。草覆。三。
集韻
書鹽
咸攝鹽韻3等開口去豔韻閃小韻舒瞻切ɕiæm茨屋也茨屋也
書鹽
咸攝鹽韻3等開口平鹽韻苫小韻詩廉切ɕiæm說文蓋也亦姓說文蓋也亦姓
透添
咸攝添韻4等開口平沾韻沾小韻他兼切tʰɛm青苫藥艸青苫藥艸
昌鹽
咸攝鹽韻3等開口平鹽韻襜小韻蚩占切tɕʰiæm音敝不和或作怗苫亦書作㤐俗作𢛈非是音敝不和或作怗苫亦書作㤐俗作𢛈非是
禮部韻略
書鹽
咸攝鹽韻3等開口平鹽韻苫小韻詩廉切ɕiæm詩㢘切釋云草覆屋亦凶服者以為覆席詩㢘切釋云草覆屋亦凶服者以為覆席
增韻
書鹽
咸攝鹽韻3等開口去豔韻閃小韻舒贍切ɕiæm廣韻革覆屋又凶禮覆席草又鹽韻重增廣韻革覆屋又凶禮覆席草又鹽韻重增
書鹽
咸攝鹽韻3等開口平鹽韻苫小韻詩廉切ɕiæm詩廉切草覆屋又凶服者以為覆席又豔韻詩廉切草覆屋又凶服者以為覆席又豔韻
五音集韵
透鹽添
咸攝鹽韻3等開口平鹽韻透母四等tʰiæm菁苫藥名菁苫藥名
穿三鹽添
咸攝鹽韻3等開口平鹽韻穿母三等tɕʰiæm=𢛈:𢛈懘音不和也禮記作怗=𢛈:𢛈懘音不和也禮記作怗
審三鹽添
咸攝鹽韻3等開口平鹽韻審母三等ɕiæm失廉切草覆屋又㓙服者以為覆席又姓左傳魯季氏家臣苫夷六字失廉切草覆屋又㓙服者以為覆席又姓左傳魯季氏家臣苫夷六字
審三鹽添
咸攝鹽韻3等開口去豔韻審母三等ɕiæm以草覆屋也以草覆屋也
洪武正韻
審鹽齊
鹽韻開口去豔韻苫小韻舒贍切ʃiem舒贍切廣韻草覆屋又凶禮覆席草又鹽韻舒贍切廣韻草覆屋又凶禮覆席草又鹽韻
審鹽齊
鹽韻開口平鹽韻苫小韻詩廉切ʃiem詩廉切草覆屋又凶服者以爲覆席又豔韻詩廉切草覆屋又凶服者以爲覆席又豔韻
古今韻會舉要
審箝平鹽韻箝韻審母ɕiem詩廉切次商次清次音說文蓋也从艸占聲徐曰編茅也廣韻草覆屋也又凶服者以為覆席又姓魯季氏家臣苫夷又豔韻詩廉切次商次清次音說文蓋也从艸占聲徐曰編茅也廣韻草覆屋也又凶服者以為覆席又姓魯季氏家臣苫夷又豔韻
審箝去豔韻劎韻審母ɕiem廣韻草履屋又凶禮覆席草又鹽韻〇毛氏韻増廣韻草履屋又凶禮覆席草又鹽韻〇毛氏韻増
蒙古字韻
sh ꡮem ꡠꡏ平覃韻ʂɛm()
sh ꡮem ꡠꡏ去覃韻ʂɛm()
音韻闡微
審覃鹽咸齊陰平鹽韻苫小韻審母三等ʃiam
審覃鹽咸齊去聲豔韻閃小韻審母三等ʃiam
中原音韻
審廉纖齊去聲廉纖韻ʂiɛm
審廉纖齊陰平廉纖韻ʂiɛm
韻略易通
上廉纖舒陰平廉纖韻ʂiɛm䘮者之席䘮者之席
上廉纖舒去聲廉纖韻ʂiɛm草盖屋草盖屋
中州音韻
審廉纖齊平聲廉纖韻苫小韻ʂiɛm草覆屋草覆屋
審廉纖齊去聲廉纖韻苫小韻ʂiɛm草履屋草履屋
中華新韻
ㄕ ㄢ 陰平寒韻乙類ʂan
東國正韻
ㅊ ㅕㅁ 平箝檢劒劫韻tsʰiem
ㅅ ㅕㅁ 平箝檢劒劫韻siem
ㅅ ㅕㅁ 去箝檢劒劫韻siem
戚林八音
曾之 燈庚 陰去燈庚韻tseiŋ
曾之 天堅 陰平天堅韻tsieŋ
擬音方案:《廣韻》《切韻》《集韻》:邵榮芬(《禮部韻略》《增韻》《五音集韻》擬音為與《集韻》音韻地位對比得到),《洪武正韻》:小學堂資料,《古今韻會舉要》:竺家寧,《蒙古字韻》:江鍾偉,《音韻闡微》:林慶勛,《中原音韻》:寧繼福,《韻略易通》:張玉來,《中州音韻》:馬樂樂,《中華新韻》:依註音符號,《東國正韻》:申祐先,《戚林八音》:彭攻關,《分韻撮要》:劉鎮發
上古音 Reconstructed Old Chinese
高本漢
ɕi̯am
王力
ɕǐam 談部
董同龢
ɕjɐm 談部
周法高
stʰjiam 談部
李方桂
stʰjam 談部
stʰjamh 談部
鄭張尚芳
hljems 談2部
hljem 談2部
白-沙
*s.tem
*s-tem-s
許思萊上古
lhem
thems
許思萊東漢
śamᶜ
śam
布之道諧聲域
TEM
聲首占
Dialects 方言
ʂ
ʂã
陰平(3)
官山東淄博博山1
官山東濰坊壽光1
官山東德州1 (草~子)
去聲(2)
官山東德州5 (遮蓋)
官陝西西安44
ʂẽ
陰平(1)
官江蘇連雲港 (草~)
去聲(1)
官江蘇連雲港 (~起來)
ʂan
陰平(1)
官山東臨沂平邑1
ʂæ̃
去聲(1)
官寧夏銀川5 (~布)
ʂaŋ
陰平(1)
官江蘇南京31
ʂɑ̃
陰平(1)
官山東青島即墨1
s
sã
陰平(2)
官山東濟寧1
官山東聊城1
去聲(1)
官雲南紅河蒙自212
san
陰平(1)
官重慶江津55
sæ̃
去聲(1)
晉山西太原45
siam
陰平(1)
閩福建廈門55
陰去(1)
閩福建廈門21
sɛ
陰平(1)
吳上海浦東新區53
ɕ
ɕiɪ̃
去聲(1)
官江蘇泰州33 (蓋)
ɕi
陰平(1)
吳浙江溫州33
Notes 註
苫
《漢語變調構詞考辨》:作「茅草編成的覆蓋物」讀平聲,引申為「用席、布等遮蓋」讀去聲
苫 䩞 毡 遮 *占
《漢語同源詞大典》:苫:茅草編成的覆蓋物;䩞:馬鞍上垂於馬背兩旁用以擋泥之物;毡:覆地之席;遮:遮蓋。本組字皆有「遮擋、覆蓋」義。本組字讀音相近,該書認為是一組同源字。
Relatives 相關字
Yixiezi 異寫字 (works in progress)
Index in character sets 字符集索引
SetIDExtraG0
4127
-G1
4127
-G7
8.一.96
-GT
5390
-GKX
1024.05
康熙字典-GHZR
3400.01
汉语大字典-GZFY
315005
-G通规
3858
-G常用
次.8.16
-G古籍
09110
-HB2
D073
-T2
1322
全字庫-T乙表
03821
異體字字典-J0
3849
-JMJ
021690
文字情報基盤検索システム-JMJ
021691
文字情報基盤検索システム
IVS: E0102
J表外
0556
-K1
7638
-K人名
一..4316
-KP1
6D70
-V1
6876
-
讀音 Readings
kMandarin
shān
SHAN1 SHAN4 TIAN1 CHAN1
(v4.0.1-6.0.0)
SHAN1
(v3.1.0-3.2.0)
SHAN1 SHAN4 TIAN1 CHAN1
(v2.1.0-3.0.0)
kTGHZ2013
323.160:shān 324.180:shàn
kHanyuPinyin
53189.060:shàn,shān,tiān,chān
kXHC1983
0995.050:shān 1000.020:shàn
0995.050:shān 1000.020:shàn
(v5.1.0)
kCantonese
sim1
sim1 sim3
(v4.1.0-13.0.0)
SIM1 SIM3
(v2.1.0-4.0.1)
kJapanese
セン テン とま
kJapaneseKun
TOMA
kJapaneseOn
SEN
kKorean
CEM
kHangul
점:1N
점
(v5.0.0-10.0.0)
kVietnamese
chôm
kDefinition
rush or straw matting
來源 IRG Sources
kIRG_GSource
G0-493B
0-493B
(v3.0.0-5.2.0)
kIRG_HSource
HB2-D073
kIRG_TSource
T2-2D36
2-2D36
(v3.0.0-5.2.0)
kIRG_JSource
J0-4651
0-4651
(v3.0.0-5.2.0)
kIRG_KSource
K1-6C46
1-6C46
(v3.0.0-5.2.0)
kIRG_KPSource
KP1-6D70
kIRG_VSource
V1-646C
1-646C
(v3.1.1-5.2.0)
3-3C2A
(v3.1.0)
1-3C2A
(v3.0.0)
kRSUnicode
140.5
kTotalStrokes
8
11
(v3.1.0-6.0.0)
kIICore
AGJ
2.1
(v4.1.0-6.3.0)
辭典索引 Dictionary Indices
kDaeJaweon
1483.050
kFennIndex
11.07 436.06
kGSR
0618i
kHanYu
53189.060
kIRGDaeJaweon
1483.050
kIRGDaiKanwaZiten
30802
(v3.0.0-15.0.0)
kIRGHanyuDaZidian
53189.060
kIRGKangXi
1024.050
kKangXi
1024.050
kMatthews
5641
kMorohashi
30802:E0102
30802
(v2.1.0-15.0.0)
kNelson
3922
kSBGY
226.32 443.54
辭典資料 Dictionary-like Data
kCangjie
TYR
kCihaiT
1131.402
kFenn
720B
kFourCornerCode
4460.1
kPhonetic
177
kUnihanCore2020
GHJMT
其他碼位 Other Mappings
kBigFive
D073
kCCCII
227C71
kCNS1986
2-2D36
kCNS1992
2-2D36
kEACC
227C71
kGB0
4127
kGB1
4127
kJis0
3849
kKoreanName
2015
kKPS1
6D70
(v3.1.1-15.0.0)
kKSC1
7638
(v2.1.0-15.0.0)
kMainlandTelegraph
5390
kTaiwanTelegraph
5390
kTGH
2013:3858
kXerox
275:120
部首餘筆 Radical-Stroke Counts
kRSAdobe_Japan1_6
C+3241+140.3.5
kRSKangXi
140.5
(v2.1.0-15.0.0)